-
1 beiderseitige Bereitschaft zum nuklearen Gegenschlag
Deutsch-Englisches Wörterbuch > beiderseitige Bereitschaft zum nuklearen Gegenschlag
-
2 für beide
-
3 für beide Seiten
-
4 sich gegenseitig ausschließend
Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich gegenseitig ausschließend
-
5 von beiden Seiten
-
6 gegenseitig
I Adj. Interesse, Verständnis, Respekt etc.: mutual; Hilfe, Rechte, Pflichten: reciprocal; gegenseitige Abhängigkeit interdependence; gegenseitige Beziehung interrelation; correlation; unsere Abneigung ist durchaus gegenseitig our dislike is entirely mutual* * *reciprocal; mutual; reciprocative;sich gegenseitigeach other* * *ge|gen|sei|tig ['geːgnzaitɪç]1. adjmutual; (= wechselseitig auch) reciprocalin gégenseitigem Einverständnis — by mutual agreement
2. adveach other, one anothersie beschuldigten sich gégenseitig — they (each) accused one another or each other
sich gégenseitig ausschließen — to be mutually exclusive, to exclude one another
* * *1) mutually2) (given etc by each of two or more to the other(s): mutual help; Their dislike was mutual.) mutual* * *ge·gen·sei·tig[ˈge:gn̩zaitɪç]I. adj mutualin \gegenseitiger Abhängigkeit stehen to be mutually dependentII. adv mutuallysich akk \gegenseitig beschuldigen/helfen/unterstützen to accuse/help/support each other [or one another]* * *1.Adjektiv mutual <aid, consideration, love, consent, services>; reciprocal <aid, obligation, services>2.in gegenseitiger Abhängigkeit stehen — be mutually dependent; be dependent on each other or one another
sich gegenseitig helfen — help each other or one another
* * *gegenseitige Abhängigkeit interdependence;gegenseitige Beziehung interrelation; correlation;unsere Abneigung ist durchaus gegenseitig our dislike is entirely mutualB. adv:* * *1.Adjektiv mutual <aid, consideration, love, consent, services>; reciprocal <aid, obligation, services>2.in gegenseitiger Abhängigkeit stehen — be mutually dependent; be dependent on each other or one another
sich gegenseitig helfen — help each other or one another
* * *adj.mutual adj. adv.mutually adv. -
7 ausschließen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (jemanden, auch Arbeiter) lock out2. (nicht zulassen) bar s.o. ( aus from); aus einer Partei, Schule etc.: expel (from), exclude (from); SPORT disqualify (from); vorübergehend: suspend (from); (ausnehmen) exclude ( von from); ( aus der Gesellschaft oder Gemeinschaft) ausschließen ostracize; aus der Kirche ausschließen excommunicate; die Öffentlichkeit ausschließen exclude the public; sich ausgeschlossen fühlen feel left out (in the cold)3. (Irrtum, Möglichkeit, Verbrechen etc.) rule out, preclude; jeden Zweifel ausschließen remove all ( oder traces of) doubt; vom Umtausch ausgeschlossen non-exchangeable, non-refundable; der Rechtsweg ist ausgeschlossen bei Preisausschreiben etc.: etwa the judges’ ( oder court’s) decision is final; auch: no appeal is permitted; das eine schließt das andere nicht aus the one does not exclude the other; einander oder sich ( gegenseitig) ausschließen be mutually exclusive; es ist nicht auszuschließen, dass... one cannot rule out the possibility that...; ausgeschlossen4. DRUCK. justify, spaceII v/refl1. exclude o.s. ( von from); das gilt für alle, da( von) schließe ich mich nicht aus that applies to everyone, including myself* * *(ausnehmen) to except;(aussperren) to shut out; to lock out;(nicht in Betracht ziehen) to rule out; to exclude; to preclude;(nicht zulassen) to suspend; to bar; to debar; to disqualify; to foreclose; to eliminate;(verbannen) to ostracize;(vertreiben) to drive out; to expel* * *aus|schlie|ßenvt sep1) (= aussperren) to lock out2) (= entfernen) to exclude; (aus Gemeinschaft) to expel; (vorübergehend) to suspend; (SPORT) to disqualify; (TYP) to justify; Panne, Fehler, Möglichkeit etc to rule outdas eine schließt das andere nicht aus — the one does not exclude the other
ich will nicht áússchließen, dass er ein Dieb ist, aber... — I don't want to rule out the possibility that he's a thief but...
die Öffentlichkeit áússchließen (Jur) — to exclude the public
See:→ auch ausgeschlossen* * *1) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) bar2) (to get rid of; to omit or exclude: He was eliminated from the tennis match in the first round.) eliminate3) (to prevent (someone) from sharing or taking part in something: They excluded her from the meeting.) exclude4) (to shut out; to keep out: Fill the bottle to the top so as to exclude all air.) exclude5) (to leave out of consideration: We cannot exclude the possibility that he was lying.) exclude6) (to leave out; not to consider: We mustn't rule out the possibility of bad weather.) rule out* * *aus|schlie·ßen1. (entfernen)▪ jdn [aus etw dat/von etw dat] \ausschließen to exclude sb [from sth]; (als Strafe a.) to bar sb [from sth]die Öffentlichkeit [von etw dat] \ausschließen JUR to hold sth in camera spec, to exclude the public [from sth]ein Mitglied [aus etw dat] \ausschließen to expel a member [from sth]; (vorübergehend) to suspend a member [from sth]2. (für unmöglich halten)das eine schließt das andere nicht aus the one does not exclude the other, they're not mutually exclusiveich will nicht \ausschließen, dass er ein Dieb ist, aber... I don't want to rule out the possibility that he's a thief, but...3. (aussperren)* * *unregelmäßiges transitives Verber schließt sich von allem aus — he won't join in anything
3) (als nicht möglich, nicht gegeben annehmen, unmöglich machen) rule outeinander ausschließen — be mutually exclusive
4) (aussperren) lock out; s. auch ausgeschlossen* * *ausschließen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (jemanden, auch Arbeiter) lock outaus from); aus einer Partei, Schule etc: expel (from), exclude (from); SPORT disqualify (from); vorübergehend: suspend (from); (ausnehmen) exclude (von from); (ausschließen ostracize;aus der Kirche ausschließen excommunicate;die Öffentlichkeit ausschließen exclude the public;sich ausgeschlossen fühlen feel left out (in the cold)3. (Irrtum, Möglichkeit, Verbrechen etc) rule out, preclude;jeden Zweifel ausschließen remove all ( oder traces of) doubt;vom Umtausch ausgeschlossen non-exchangeable, non-refundable;der Rechtsweg ist ausgeschlossen bei Preisausschreiben etc: etwa the judges’ ( oder court’s) decision is final; auch: no appeal is permitted;das eine schließt das andere nicht aus the one does not exclude the other;sich (gegenseitig) ausschließen be mutually exclusive;4. TYPO justify, spaceB. v/r1. exclude o.s. (von from);das gilt für alle, da(von) schließe ich mich nicht aus that applies to everyone, including myself* * *unregelmäßiges transitives Verb2) (ausstoßen) expel ( aus from)3) (als nicht möglich, nicht gegeben annehmen, unmöglich machen) rule out4) (aussperren) lock out; s. auch ausgeschlossen* * *v.to debar v.to exclude v.to foreclose v.to preclude v.to rule out v.to space out v. -
8 bedingen
v/t (verursachen) cause, give rise to; (bestimmen) determine; (erfordern) require, call for; (voraussetzen) presuppose; das eine bedingt das andere one thing gives rise to the other; die hohe Arbeitslosigkeit ist durch die Rezession bedingt the high unemployment rate is a result of ( oder has been caused by) the recession; bedingt werden durch be caused by, go back to; das bedingt... (bringt mit sich) it would imply...; einander oder sich gegenseitig bedingen be mutually dependent ( oder conditional), go hand in hand umg.* * *(hervorrufen) to give rise to; to cause;(voraussetzen) to presuppose* * *be|dịn|gen ptp bedi\#ngtvt1) (= bewirken) to cause; (= notwendig machen) to necessitate; (PSYCH, PHYSIOL) to condition; (= logisch voraussetzen) to presupposesich gegenseitig bedingen — to be mutually dependent
See:→ auch bedingt2) (= voraussetzen, verlangen) to call for, to demand* * *(to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) condition* * *be·din·gen *[bəˈdɪŋən]vt1. (verursachen)▪ etw \bedingen to cause sthhöhere Löhne \bedingen höhere Preise higher wages lead to higher prices2. (verlangen)▪ etw \bedingen to require, to demanddie Lage bedingt rasches Handeln the situation calls for swift action* * *transitives Verb causeeinander bedingen — be interdependent or mutually dependent
* * *bedingen v/t (verursachen) cause, give rise to; (bestimmen) determine; (erfordern) require, call for; (voraussetzen) presuppose;das eine bedingt das andere one thing gives rise to the other;die hohe Arbeitslosigkeit ist durch die Rezession bedingt the high unemployment rate is a result of ( oder has been caused by) the recession;bedingt werden durch be caused by, go back to;das bedingt … (bringt mit sich) it would imply …;* * *transitives Verb causeeinander bedingen — be interdependent or mutually dependent
-
9 einander
Adv. each other, one another; sie sind einander im Weg in each other’s way; einander ausschließende Vorstellungen mutually exclusive ideas* * *one another; each other* * *ei|nạn|der [ai'nandɐ]pronone another, each other* * *1) (used as the object when an action takes place between two (loosely, more than two) people etc: They wounded each other.) each other2) (used as the object of a verb when an action takes place between people etc: They hit one another.) one another* * *ein·an·der[aiˈnandɐ]pron each other, one anotherdie Aussagen widersprechen \einander [nicht] the statements are [not] mutually contradictory* * *reziprokes Pron.; Dat u. Akk. (geh.) each other; one another* * *einander adv each other, one another;einander im Weg in each other’s way;einander ausschließende Vorstellungen mutually exclusive ideas* * *reziprokes Pron.; Dat u. Akk. (geh.) each other; one another* * *adv.one another adv. ausdr.each other expr. -
10 Solidargemeinschaft
f mutually supportive community* * *So|li|dar|ge|mein|schaftf(mutually) supportive society; (= Beitragszahler) contributors plder Solidárgemeinschaft zur Last fallen — to be a burden on the social security system
* * *So·li·dar·ge·mein·schaftf mutually supportive group; (die Gesellschaft) caring society* * *Solidargemeinschaft f mutually supportive community -
11 gegenseitig
gegenseitig I adj GEN mutual, reciprocal • in gegenseitigem Einvernehmen GEN, RECHT by mutual agreement, by mutual consent • in gegenseitigem Einverständnis GEN, RECHT by mutual agreement, by mutual consent gegenseitig II adv GEN reciprocally, mutually • gegenseitig abhängig GEN interdependent • sich gegenseitig aufheben STAT cancel each other out* * *adj < Geschäft> mutual, reciprocal ■ in gegenseitigem Einvernehmen <Geschäft, Recht> by mutual agreement, by mutual consent ■ in gegenseitigem Einverständnis <Geschäft, Recht> by mutual agreement, by mutual consentadv < Geschäft> reciprocally, mutually ■ gegenseitig abhängig < Geschäft> interdependent* * *gegenseitig
reciprocal, mutual, two-way;
• gegenseitige Abhängigkeit interdependence;
• gegenseitige Bank interbank deposits;
• gegenseitige Beziehung interrelation;
• im gegenseitigen Einverständnis by mutual consent;
• gegenseitige Forderungen mutual debts;
• gegenseitige Forderungen ausgleichen to counterbalance;
• gegenseitige Geschäftsbeziehungen mutual trading;
• gegenseitiger Schutz von Kapitalanlagen reciprocal protection of investments;
• gegenseitiges Testament reciprocal (double, mutual) will;
• gegenseitige Unterstützung mutual assistance (aid);
• gegenseitiger Vertrag reciprocal contract;
• gegenseitige Zugeständnisse mutual concessions. -
12 wechselseitig
wechselseitig I adj GEN mutual, reciprocal wechselseitig II adv GEN mutually, reciprocally* * ** * *wechselseitig
alternate, mutual, reciprocal, vice versa (lat.). -
13 abstoßen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t3. (Porzellan) chip; (abbrechen) break off; (Ecke) knock off; (Wand, Decke) scrape off; (Schuhe) scuff; (Möbel) knock, batter; Horn1 14. fig. (anwidern) repel, disgust, revoltIII v/i Fußball: take a goal kick* * *(abnutzen) to scuff;(anwidern) to disgust; to repel;(loswerden) to get rid of;(verkaufen) to unload;(zurückweisen) to reject* * *ạb|sto|ßen sep1. vt1) (= wegstoßen) Boot to push off or away or out; (= abschlagen) Ecken to knock off; Möbel to batter; (= abschaben) Ärmel to wear thinSee:→ Horn2) (= zurückstoßen) to repel; (COMM) Ware, Aktien to get rid of, to sell off; (MED ) Organ to reject; (fig = anwidern) to repulse, to repeldieser Stoff stößt Wasser ab — this material is water-repellent
3) (FTBL)den Ball abstoßen — to take the goal kick; (nach Fangen) to clear (the ball)
2. vr1) (= abgeschlagen werden) to get broken; (Möbel) to get battered2) (ESP SPORT Mensch) to push oneself offsich mit den Füßen vom Boden abstoßen — to push oneself off
die beiden Pole stoßen sich ab — the two poles repel each other
3. vi1) aux sein or haben (= weggestoßen werden) to push off2) (= anwidern) to be repulsivesich von etw abgestoßen fühlen — to be repelled by sth, to find sth repulsive
* * *1) (to cause (a person) to feel disgust or dislike (for): The cheese looked nice but the smell put me off; The conversation about illness put me off my dinner.) put off2) (to cause a feeling of dislike or disgust: She was repelled by his dirty appearance.) repel3) (to force to move away: Oil repels water.) repel* * *ab|sto·ßenI. vt1. MED▪ etw \abstoßen to reject sth2. (nicht eindringen lassen)▪ etw \abstoßen to repel sthWasser \abstoßend to be waterproof [or water-repellent3. (anwidern)▪ jdn \abstoßen to repel sb4. (durch einen Stoß abschlagen)▪ etw \abstoßen to chip off sth5. (verkaufen)▪ etw \abstoßen to get rid of [or offload] sth6. (durch Stöße beschädigen, abnutzen)▪ etw \abstoßen to damage sthan älteren Büchern sind oft die Ecken abgestoßen the corners of old books are often bent and damaged7. (wegstoßen)mit dem Ruder stieß er das Boot vom Ufer ab using the rudder he shoved [or pushed] off from the bank8. (abwerfen)▪ etw \abstoßen:die Schlange stieß die Haut ab the snake shed its skinII. vr1. (abfedern und hochspringen)2. (durch Stöße ramponiert werden)sich von etw abgestoßen fühlen to be repelled by sth* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (wegstoßen) push off or awaydas Boot [vom Ufer] abstoßen — push the boat out [from the bank]
2) (beschädigen) chip <crockery, paintwork, stucco, plaster>; batter < furniture>; s. auch Horn3) (verkaufen) sell off4) (Physik) repel5) (anwidern) repel; put off2.sich von jemandem/etwas abgestoßen fühlen — find somebody/something repulsive
unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein od. haben (sich entfernen) be pushed off2) (anwidern) be repulsive3.reflexives Verbsich [vom Boden] abstoßen — push oneself off
* * *abstoßen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t3. (Porzellan) chip; (abbrechen) break off; (Ecke) knock off; (Wand, Decke) scrape off; (Schuhe) scuff; (Möbel) knock, batter; → Horn1 14. fig (anwidern) repel, disgust, revoltB. v/r push o.s. off (von etwas from sth); rub off;sich gegenseitig abstoßen repel mutuallyC. v/i Fußball: take a goal kick* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (wegstoßen) push off or awaydas Boot [vom Ufer] abstoßen — push the boat out [from the bank]
2) (beschädigen) chip <crockery, paintwork, stucco, plaster>; batter < furniture>; s. auch Horn3) (verkaufen) sell off4) (Physik) repel5) (anwidern) repel; put off2.sich von jemandem/etwas abgestoßen fühlen — find somebody/something repulsive
unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein od. haben (sich entfernen) be pushed off2) (anwidern) be repulsive3.reflexives Verbsich [vom Boden] abstoßen — push oneself off
* * *v.to push v.to scuff v. -
14 beiderseits
I Präp. on both sides (+ Gen of), on either side (of)II Adv. on both sides; (wechselseitig) mutually, reciprocally; beiderseits wurde behauptet,... both sides claimed that...; der Plan wurde beiderseits gebilligt the plan was accepted by both parties* * *on both sides of (Präp.); at both sides of (Präp.)* * *bei|der|seits ['baidɐ'zaits]1. advon both sidessie haben béíderseits versichert... — they have given mutual assurances or assurances on both sides...
2. prep +genon both sides of* * *bei·der·seits[ˈbaidɐˈzaits]I. adv on both sides\beiderseits der Straße on both sides of the street [or road]* * *1.Präposition mit Gen. on both sides of2.Adverb on both sides* * *A. präp on both sides (+gen of), on either side (of)beiderseits wurde behauptet, … both sides claimed that …;der Plan wurde beiderseits gebilligt the plan was accepted by both parties* * *1.Präposition mit Gen. on both sides of2.Adverb on both sides -
15 entgegengesetzt
I Adj.1. Ende, Ufer, Richtung: opposite; Ufer: auch far2. (gegensätzlich) (mutually) contradictory, opposing; (widersprüchlich) conflicting; seine Meinung ist Ihrer völlig entgegengesetzt his opinion completely contradicts yours ( oder is completely opposed to yours), he takes exactly the opposite view to you* * *opposing; opposite; opponent; reverse; contrariwise; polar; contrary; opposed* * *ent|ge|gen|ge|setzt1. adjRichtung, Meinung opposite; Charakter auch contrasting; (fig = einander widersprechend) Interessen, Meinungen opposing attr, opposed, conflicting attreinander entgégengesetzte Interessen/Meinungen etc — opposing or conflicting interests/views etc
2. advgenau entgégengesetzt denken/handeln etc — to think/do etc exactly the opposite
* * *1) ((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) counter2) ((often with to) opposite (to) or in disagreement (with): That decision was contrary to my wishes; Contrary to popular belief he is an able politician.) contrary3) (separate or distinct from; in contrast with: I would prefer it if we met in the morning, as opposed to the evening.) as opposed to4) (completely different: The two men walked off in opposite directions.) opposite* * *ent·ge·gen·ge·setzt[ɛntˈge:gn̩gəzɛtst]I. adj1. (gegenüberliegend, umgekehrt) oppositeam \entgegengesetzten Ende des Tisches at the opposite end of the tablein der \entgegengesetzten Richtung in the opposite direction2. (einander widersprechend) opposing, conflicting\entgegengesetzte Auffassungen/Interessen/Meinungen conflicting views/interests/opinions, opposed predII. adv\entgegengesetzt denken/handeln to think/do the exact opposite\entgegengesetzt reagieren to react in exactly the opposite way* * *1.1) opposite <end, direction>2) (gegensätzlich) opposingentgegengesetzter Meinung sein — hold opposing views
2.das Entgegengesetzte tun — do the opposite
genau entgegengesetzt handeln/denken — do/think exactly the opposite
* * *A. adj1. Ende, Ufer, Richtung: opposite; Ufer: auch farseine Meinung ist Ihrer völlig entgegengesetzt his opinion completely contradicts yours ( oder is completely opposed to yours), he takes exactly the opposite view to youB. adv:genau entgegengesetzt handeln do the exact opposite, do exactly the opposite* * *1.1) opposite <end, direction>2) (gegensätzlich) opposing2.genau entgegengesetzt handeln/denken — do/think exactly the opposite
* * *adj.contrary adj.opposed adj.opposite adj.reverse adj. adv.contrarily adv. -
16 Gegeneinander
I Adv.1. kämpfen, lehnen etc.: against one another ( oder each other); gegeneinander halten oder stellen put ( oder place) side by side; (vergleichen) auch compare; gegeneinander prallen oder stoßen run ( oder bump) into each other; Dinge: hit each other, collide2. (gegenseitig) mutually3. (zueinander) towards one another ( oder each other); freundlich gegeneinander sein be friendly toward(s) each other4. Gefangene / Reifen gegeneinander austauschen exchange prisoners / change tyres (Am. tires) over; die Vor- und Nachteile gegeneinander abwägen weigh up the pros and cons ( oder advantages and disadvantages)* * *Ge|gen|ei|nạn|der [geːgn|ai'nandɐ]nt -s, no plconflict* * *Ge·gen·ei·nan·der<-s>[ge:gn̩ʔaiˈnandɐ]nt kein pl conflict* * *1) against each other or one anotherzwei Dinge gegeneinander halten — hold two things up together or side by side; (fig.): (vergleichen) compare two things; put two things together side by side
zwei Begriffe/Epochen gegeneinander abgrenzen — distinguish two concepts/divide two periods from each other
2) (zueinander) to[wards] each other or one another* * *A. adv2. (gegenseitig) mutuallyfreundlich gegeneinander sein be friendly toward(s) each other4.die Vor- und Nachteile gegeneinander abwägen weigh up the pros and cons ( oder advantages and disadvantages)* * *1) against each other or one anotherzwei Dinge gegeneinander halten — hold two things up together or side by side; (fig.): (vergleichen) compare two things; put two things together side by side
zwei Begriffe/Epochen gegeneinander abgrenzen — distinguish two concepts/divide two periods from each other
2) (zueinander) to[wards] each other or one another* * *präp.against each other expr. -
17 gegeneinander
I Adv.1. kämpfen, lehnen etc.: against one another ( oder each other); gegeneinander halten oder stellen put ( oder place) side by side; (vergleichen) auch compare; gegeneinander prallen oder stoßen run ( oder bump) into each other; Dinge: hit each other, collide2. (gegenseitig) mutually3. (zueinander) towards one another ( oder each other); freundlich gegeneinander sein be friendly toward(s) each other4. Gefangene / Reifen gegeneinander austauschen exchange prisoners / change tyres (Am. tires) over; die Vor- und Nachteile gegeneinander abwägen weigh up the pros and cons ( oder advantages and disadvantages)* * *Ge|gen|ei|nạn|der [geːgn|ai'nandɐ]nt -s, no plconflict* * *Ge·gen·ei·nan·der<-s>[ge:gn̩ʔaiˈnandɐ]nt kein pl conflict* * *1) against each other or one anotherzwei Dinge gegeneinander halten — hold two things up together or side by side; (fig.): (vergleichen) compare two things; put two things together side by side
zwei Begriffe/Epochen gegeneinander abgrenzen — distinguish two concepts/divide two periods from each other
2) (zueinander) to[wards] each other or one another* * *A. adv2. (gegenseitig) mutuallyfreundlich gegeneinander sein be friendly toward(s) each other4.die Vor- und Nachteile gegeneinander abwägen weigh up the pros and cons ( oder advantages and disadvantages)* * *1) against each other or one anotherzwei Dinge gegeneinander halten — hold two things up together or side by side; (fig.): (vergleichen) compare two things; put two things together side by side
zwei Begriffe/Epochen gegeneinander abgrenzen — distinguish two concepts/divide two periods from each other
2) (zueinander) to[wards] each other or one another* * *präp.against each other expr. -
18 Solidarbeitrag
m contribution to a mutually supportive community* * *So|li|dar|bei|tragm(von Interessengemeinschaft) supportive contribution (to public funds, social services etc)* * *So·li·dar·bei·trag[zoliˈda:ɐ̯-]m contribution to social security* * *Solidarbeitrag m contribution to a mutually supportive community -
19 Teil
m; -(e)s, -e1. part (auch eines Buches etc.); ein Teil davon part ( oder some) of it; der größte Teil (+ Gen) most of, the greater part of geh.; bes. Menschen: auch the majority of, most; der größere Teil seines Vermögens the greater part of his fortune; nur ein kleiner Teil stimmte dafür only a minority were ( oder was) in favo(u)r; der arbeitende Teil der Bevölkerung the working population; Faust, Erster Teil Faust Part One; im ersten Teil des Films am Anfang: early on in the film; bei Mehrteiler: in part one of the film; zu gleichen Teilen equally; in zwei Teile zerbrechen break in two; aus allen Teilen der Welt from all over the world; zum Teil partly, in part; zum großen oder größten Teil largely, for the most part; ich habe die Arbeit zum größten Teil fertig I’ve more or less finished the work; der Film war zum Teil sehr spannend the film was very exciting in parts, there were some very exciting bits (bes. Am. parts) in the film; wir sind zum Teil gefahren, zum Teil gelaufen we drove part of the way and walked the rest2. (Partei) side; JUR. party; beide Teile anhören hear both sides (of the story); für beide Teile vorteilhaft of advantage to both sides, mutually beneficial ( oder advantageous)—m, n; -(e)s, -e; (Anteil) share, portion geh.; sein Teil beitragen do one’s part (Brit. auch bit); ich für mein(en) Teil... I for my part..., as for me, I...; ich habe mir so mein Teil gedacht I didn’t (want to) say anything(, but I thought my thoughts); er hat sein(en) Teil weg he got his share; fig. he got what was coming to him; man hat sein(en) Teil zu tragen it’s not an easy life, it’s not always easy; dazu gehört ein gut Teil Frechheit you’ve got to be pretty cheeky to do that (kind of thing), you need plenty of cheek ( oder a certain amount of gall) if you’re going to do that sort of thing—n; -(e)s, -e1. ( Bestandteil, auch TECH.) part, component, element; da fehlt ein Teil there’s a piece ( oder part) missing; das defekte Teil muss ausgetauscht werden the faulty part needs to ( oder must) be replaced2. (Stück) piece; ein Service mit 24 Teilen a 24-piece set ( oder service); (Kleidungsstück) piece, (separate) item; nur drei Teile zur Anprobe mitnehmen no more than three items to be taken for trying on3. umg. (Ding) thing; (Gerät) gadget; wo hast du dieses geile Teil gekauft? where did you get that ( oder this), it’s wild!; das Teil macht es nicht mehr this useless thing has given up the ghost* * *das Teilportion; share; part;der Teilportion; share; part* * *I [tail]m -(e)s, -e1) part; (von Strecke) stretch, part; (von Stadt) part, district, area; (von Gebäude) part, area, section; (von Zeitung) sectionder Bau/das Projekt ist zum Téíl fertig — the building/project is partly finished
wir hörten zum Téíl interessante Reden — some of the speeches we heard were interesting
200 Menschen wurden zum Téíl schwer verletzt — 200 people were injured, some of them badly
zum Téíl..., zum Téíl... — partly..., partly...
zum großen/größten Téíl — for the most part, mostly
er hat die Bücher darüber zum großen/größten Téíl gelesen — he has read many/most of the books about that
die Studenten wohnen zum größten Téíl bei ihren Eltern — for the most part the students live with their parents
der größere Téíl ihres Einkommens — the bulk of her income
ein großer Téíl stimmte dagegen — a large number (of people) voted against it
in zwei Téíle zerbrechen — to break in two or half
2) (JUR = Partei, Seite) party3) auch nt (= Anteil) shareein gut Téíl Arbeit (dated) — quite a bit of work
ein gut Téíl der Leute (dated) — many or a lot of people
zu gleichen Téílen erben — to get an equal share of an inheritance
zu gleichen Téílen beitragen — to make an equal contribution
er hat sein(en) Téíl dazu beigetragen — he did his bit or share
er hat sein(en) Téíl bekommen or weg (inf) — he has (already) had his due
sein(en) Téíl denken (inf) — to draw one's own conclusions
4) auch ntIIich für mein(en) Téíl — for my part, I..., I, for my part...
nt -(e)s, -e1) part; (= Bestandteil) component, part; (= Ersatzteil) spare, (spare) part; (sl = Ding) thingetw in seine Téíle zerlegen (Tier, Leiche) — to cut sth up; Motor, Möbel etc to take sth apart or to bits or to pieces
2)See:→ Teil* * *der1) (a part of a machine (eg a car), instrument (eg a radio) etc: He bought components for the television set he was repairing.) component2) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) side3) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) part4) (an equal division: He divided the cake into three parts.) part5) (a part: Read this portion of the book.) portion6) (a part (of a total amount): Only a small proportion of the class passed the exam.) proportion7) (a part or division: He divided the orange into sections; There is disagreement in one section of the community; the accounts section of the business.) section8) (a part or section: He divided the orange into segments.) segment* * *Teil1<-[e]s, -e>[tail]m1. (Bruchteil) partin zwei \Teile zerbrechen to break in two [or half]zu einem bestimmten \Teil for the... partsie waren zum größten \Teil einverstanden for the most part they were in agreementzum \Teil..., zum \Teil... partly..., partly...zum \Teil partlydu hast zum \Teil recht you're partly right; (gelegentlich) on occasion2. (Anteil) sharezu gleichen \Teilen equally, in equal sharesseinen \Teil zu etw dat beitragen to contribute one's share to sth, to make one's contribution to sthseinen \Teil dazu beitragen, dass etw geschieht to do one's bit to ensure that sth happensseinen \Teil bekommen to get what is coming to one3. (Bereich) einer Stadt district; (einer Strecke) stretch; (eines Gebäudes) section, area; (einer Zeitung, eines Buches) section5.tu, was du für richtig hältst, ich für meinen \Teil habe mich bereits entschieden do what you think is right, I, for my part, have already decidedich habe ein gut \Teil dazu beigetragen I've contributed quite a bit to itTeil2<-[e]s, -e>[tail]nt1. (Einzelteil) component, part* * *1) der; Teil[e]s, Teile (etwas von einem Ganzen) partachter Teil — (Achtel) eighth
ein [großer od. guter] Teil der Bevölkerung — a [large] section of the population
ich will gerne mein[en] Teil dazu beisteuern — I should like to do my share or bit
4) der; Teil[e]s, Teile (beteiligte Person[en]; Rechtsw.): (Partei) party5) das; Teil[e]s, Teile (EinzelTeil) partetwas in seine Teile zerlegen — take something apart or to pieces
* * *Teil1 m; -(e)s, -e1. part (auch eines Buches etc);ein Teil davon part ( oder some) of it;der größte Teil (+gen) most of, the greater part of geh; besonders Menschen: auch the majority of, most;der größere Teil seines Vermögens the greater part of his fortune;nur ein kleiner Teil stimmte dafür only a minority were ( oder was) in favo(u)r;der arbeitende Teil der Bevölkerung the working population;Faust, Erster Teil Faust Part One;zu gleichen Teilen equally;in zwei Teile zerbrechen break in two;aus allen Teilen der Welt from all over the world;zum Teil partly, in part;größten Teil largely, for the most part;ich habe die Arbeit zum größten Teil fertig I’ve more or less finished the work;der Film war zum Teil sehr spannend the film was very exciting in parts, there were some very exciting bits (besonders US parts) in the film;wir sind zum Teil gefahren, zum Teil gelaufen we drove part of the way and walked the restbeide Teile anhören hear both sides (of the story);für beide Teile vorteilhaft of advantage to both sides, mutually beneficial ( oder advantageous)sein Teil beitragen do one’s part (Br auch bit);ich für mein(en) Teil … I for my part …, as for me, I …;ich habe mir so mein Teil gedacht I didn’t (want to) say anything(, but I thought my thoughts);er hat sein(en) Teil weg he got his share; fig he got what was coming to him;man hat sein(en) Teil zu tragen it’s not an easy life, it’s not always easy;dazu gehört ein gut Teil Frechheit you’ve got to be pretty cheeky to do that (kind of thing), you need plenty of cheek ( oder a certain amount of gall) if you’re going to do that sort of thingTeil3 n; -(e)s, -e1. (Bestandteil, auch TECH) part, component, element;da fehlt ein Teil there’s a piece ( oder part) missing;das defekte Teil muss ausgetauscht werden the faulty part needs to ( oder must) be replaced2. (Stück) piece;nur drei Teile zur Anprobe mitnehmen no more than three items to be taken for trying onwo hast du dieses geile Teil gekauft? where did you get that ( oder this), it’s wild!;das Teil macht es nicht mehr this useless thing has given up the ghost* * *1) der; Teil[e]s, Teile (etwas von einem Ganzen) partachter Teil — (Achtel) eighth
ein [großer od. guter] Teil der Bevölkerung — a [large] section of the population
ich will gerne mein[en] Teil dazu beisteuern — I should like to do my share or bit
4) der; Teil[e]s, Teile (beteiligte Person[en]; Rechtsw.): (Partei) party5) das; Teil[e]s, Teile (EinzelTeil) partetwas in seine Teile zerlegen — take something apart or to pieces
* * *-e n.piece n. m.,n.chapter n.detail n.part n.particle n.partition n.tract n. -
20 tragfähig
Adj.1. load-bearing, strong, präd. oder nachgestellt: capable of taking a load2. fig. (fundiert) sound, viable; (stabil) firm, stable; Kompromiss: (mutually) acceptable, worthwhile; tragfähige Mehrheit working ( oder useful) majority* * *trag|fä|higadjable to take a weight; (fig) Kompromiss, Konzept, Lösung workable* * *trag·fä·hig* * *Adjektiv able to take a load or weight postpos.eine tragfähige Mehrheit — (fig.) a workable majority
* * *tragfähig adj1. load-bearing, strong, präd oder nachgestellt: capable of taking a load2. fig (fundiert) sound, viable; (stabil) firm, stable; Kompromiss: (mutually) acceptable, worthwhile;tragfähige Mehrheit working ( oder useful) majority* * *Adjektiv able to take a load or weight postpos.eine tragfähige Mehrheit — (fig.) a workable majority
См. также в других словарях:
mutually exclusive — ► not possible at the same time: » Ethics, values, and high performance are not mutually exclusive. Main Entry: ↑exclusive … Financial and business terms
mutually — (adv.) 1530s, from MUTUAL (Cf. mutual) + LY (Cf. ly) (2). Mutually exclusive is recorded by 1650s … Etymology dictionary
Mutually — Mu tu*al*ly, adv. In a mutual manner. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
mutually agreeable — index consensual Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
mutually agreed — index concerted Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
mutually assent — index agree (contract) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
mutually opposed — index opposite Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
mutually related — index correlative Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
mutually understood — index consensual Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
mutually — [adv] together all at once, as a group, by agreement, by contract, commonly, conjointly, cooperatively, en masse, in collaboration, in combination, in conjunction, jointly, reciprocally, respectively; concepts 544,577 Ant. dissimilarly,… … New thesaurus
Mutually unbiased bases — In quantum information theory, mutually unbiased bases in Hilbert space Cd are two orthonormal bases and such that the square of the magnitude of the inner product between any basis states and equals the inverse of the dimension d … Wikipedia